e-ISSN 2231-8534
ISSN 0128-7702
Steven Alezender and Jacquelina Karimon
Pertanika Journal of Social Science and Humanities, Volume 32, Issue 2, June 2024
DOI: https://doi.org/10.47836/pjssh.32.2.16
Keywords: Adaptasi, cerita rakyat, filem animasi, transposisi, Upin & Ipin: Keris Siamang Tunggal
Published on: 28 June 2024
Produksi Les’ Copaque pada tahun 2019 tampil dengan filem animasi terbaharu berjudul Upin & Ipin Keris Siamang Tunggal. Menariknya filem ketiga jenama animasi Upin & Ipin ini tidak hanya terletak pada telatah dua beradik kembar dan kawan-kawannya malah turut dipengaruhi oleh keberanian pihak produksi yang mengadaptasi cerita rakyat Melayu untuk menggerakkan keseluruhan naratif filem ini. Namun begitu, cerita rakyat Melayu yang diadaptasi tersebut tidak hanya dieksploitasi sebaliknya pihak produksi telah mengolah naratif asal pada kadar minimum sehingga menghadirkan sebuah pemaknaan semula yang dilihat lebih baik dan segar dalam konteks semasa. Sehubungan dengan itu, makalah ini bertujuan mengenal pasti dan menganalisis pemaknaan semula cerita rakyat Melayu yang diadaptasi ke dalam filem animasi Upin & Ipin: Keris Siamang Tunggal. Kajian berbentuk kualitatif ini akan memanfaatkan filem animasi Upin & Ipin: Keris Siamang Tunggal yang ditonton menerusi pelantar penstriman Netflix sebagai data kajian. Pemaknaan semula cerita rakyat Melayu yang dikesan dalam bentuk dialog akan dicatat dan dianalisis menggunakan Teori Adaptasi yang diketengahkan oleh Brain McFarlane (1996). Justifikasi pemilihan teori ini diwajarkan oleh salah satu teknik teori ini iaitu transposisi yang membincangkan adaptasi dilakukan secara terus dengan melakukan sedikit perubahan. Hasil penelitian mendapati bahawa pihak produksi filem ini telah menerapkan teknik transposisi terhadap tiga cerita rakyat Melayu iaitu Si Tanggang, Bawang Putih Bawang Merah dan juga Mat Jenin sehingga berjaya menghadirkan sebuah pemaknaan semula. Justeru itu, implikasi kajian ini akan dapat mengetengahkan perutusan nilai dalam pemaknaan semula terhadap cerita rakyat Melayu tersebut agar dapat meningkatkan kerohanian dan nilai kemanusiaan khalayak.
Adibah, H. (2022). Nilai pendidikan karakter dalam Film Upin Dan Ipin: Keris Siamang Tunggal dan relevansinya dengan aspek perkembangan sosial emosional pada anak usia dini [Nilai pendidikan peribadi dalam Filem Upin dan Ipin: Keris Siamang Tinggal dan kerelevanannya dengan aspek perkembangan sosial emosional kepada kanak-kanak prasekolah; Tesis Sarjana Pendidikan, Universitas Islam Negeri]. Repository UIN Profesor Kiai Haji Saifuddin Zuhri. https://repository.uinsaizu.ac.id/id/eprint/17264
Ali, A. H. (2012). Satu analisis pengkisahan semula sastera Melayu tradisional dalam perspektif baharu. Jurnal Perspektif, 4(2), 16-27.
Amiruddin, A., Razuri, A., & Khalid, N. S. (Pengarah). (2019). Upin & Ipin Keris Siamang Tunggal [Filem]. Les’ Copaque Production.
Giddings, R., Selby, K., & Wesley, C. (1990). Screening the novel: The theory and practice of literary dramatization. Macmillan.
Hamid, M. N. S., Yaapar, M. S., & Nitiphak, S. (2020). Adaptasi teks sejarah kepada filem: Kajian bandingan teks sejarah Kerajaan Melayu Patani kepada filem Quees of Langkasuka. Jurnal Antarabangsa Dunia Melayu, 13, 299-318. https://doi.org/10.37052/jm.13(2)no6
Hasanudin, M. I. W., Azlizan, M. A. A., & Jamian, M. N. (2021). Cerita rakyat Bawang Putih Bawang Merah Versi Malaysia & Indonesia: Perbandingan latar budaya. Jurnal Wacana Sarjana, 5(3), 1-21.
Hashim, R. (2021, Ogos 1). Penceritaan transmedia: Pengalaman naratif baharu dalam filem animasi Upin & Ipin Keris Siamang Tunggal. Dewan Sastera, 8, 9-14.
Ingham, M. (1998). The theatre of storytelling: The prose fiction stage adaptation as social allegory contemporary British drama. University of Hong Kong.
Jumrah, M. H., & Jumrah, Z. (2021, Jun 2-3). Upin & Ipin Keris Siamang Tunggal: Agen didatik pada layar budaya. Persidangan Antarabangsa Bahasa, Sastera Dan Budaya Melayu, Sintok, Alor Setar, Malaysia. https://www.researchgate.net/publication/355201357_UPIN_IPIN_KERIS_SIAMANG_TUNGGAL_AGEN_DIDAKTIK_PADA_LAYAR_BUDAYA
Landman, J. (1987). Regret: A theoretical and conceptual analysis. Journal for the Theory of Social Behaviour, 17(2), 135-160. https://doi.org/10.1111/j.1468-5914.1987.tb00092.x
Mahmood, W. H. W. (2021). Keris Siamang Tunggal: Unveiling Malay artistic culture. International Journal of Language, Literacy and Translation, 4(1), 28-44. https://doi.org/10.36777/ijollt2021.4.1.041
McFarlane, B. (1996). Novel into film: An introduction to the theory of adaptation. Clarendon Press.
Nurfalaah, D., Hakim, A., & Dudi, A. (2022). Analisis nilai pendidikan karakter yang terkandung dalam film kartun Upin dan Ipin. Jurnal Riset Pendidikan Guru Paud, 2(2), 95-106. https://doi.org/10.29313/jrpgp.v2i2.1292
Othman, H. (2000). Adaptasi novel ke filem: Analisis perbandingan antara filem Melayu dan filem barat [Tesis sarjana, Universiti Malaya]. UM Student’s Repository. http://studentsrepo.um.edu.my/681/
Puteh, O., & Said, A. (1995). Himpunan 366 cerita rakyat Malaysia. Utusan Publications & Ditributors.
Radzi, S. B. M. (2015). Si Tanggang moden dan perubahan makna dalam cerita bermotifkan anak derhaka. Malaysian Journal of Communication, 31(2), 247-261. https://doi.org/10.17576/JKMJC-2015-3102-16
Stam, R. (2005). Introduction: The theory and practice of adaptation. Dlm. R. Stam & A. Raengo (Pnyt.), Literature and film: Guide to the theory and practice of film adaption (hlm. 1-52). Blackwell Publishing.
Wan Teh, W. H. (2017, Mei 5-7). Wangi jadi saksi: Satu bacaan semula terhadap sejarah setiakawan Tuah-Jebat [Kertas Pembentangan]. Persidangan Antarabangsa Historiografi Melayu, Kuantan, Malaysia.
Winstedt, R. O. (1996). A history of classical Malay literature. Eagle Trading Sdn. Bhd.
Adibah, H. (2022). Nilai pendidikan karakter dalam Film Upin Dan Ipin: Keris Siamang Tunggal dan relevansinya dengan aspek perkembangan sosial emosional pada anak usia dini [Nilai pendidikan peribadi dalam Filem Upin dan Ipin: Keris Siamang Tinggal dan kerelevanannya dengan aspek perkembangan sosial emosional kepada kanak-kanak prasekolah; Tesis Sarjana Pendidikan, Universitas Islam Negeri]. Repository UIN Profesor Kiai Haji Saifuddin Zuhri. https://repository.uinsaizu.ac.id/id/eprint/17264
Ali, A. H. (2012). Satu analisis pengkisahan semula sastera Melayu tradisional dalam perspektif baharu. Jurnal Perspektif, 4(2), 16-27.
Amiruddin, A., Razuri, A., & Khalid, N. S. (Pengarah). (2019). Upin & Ipin Keris Siamang Tunggal [Filem]. Les’ Copaque Production.
Giddings, R., Selby, K., & Wesley, C. (1990). Screening the novel: The theory and practice of literary dramatization. Macmillan.
Hamid, M. N. S., Yaapar, M. S., & Nitiphak, S. (2020). Adaptasi teks sejarah kepada filem: Kajian bandingan teks sejarah Kerajaan Melayu Patani kepada filem Quees of Langkasuka. Jurnal Antarabangsa Dunia Melayu, 13, 299-318. https://doi.org/10.37052/jm.13(2)no6
Hasanudin, M. I. W., Azlizan, M. A. A., & Jamian, M. N. (2021). Cerita rakyat Bawang Putih Bawang Merah Versi Malaysia & Indonesia: Perbandingan latar budaya. Jurnal Wacana Sarjana, 5(3), 1-21.
Hashim, R. (2021, Ogos 1). Penceritaan transmedia: Pengalaman naratif baharu dalam filem animasi Upin & Ipin Keris Siamang Tunggal. Dewan Sastera, 8, 9-14.
Ingham, M. (1998). The theatre of storytelling: The prose fiction stage adaptation as social allegory contemporary British drama. University of Hong Kong.
Jumrah, M. H., & Jumrah, Z. (2021, Jun 2-3). Upin & Ipin Keris Siamang Tunggal: Agen didatik pada layar budaya. Persidangan Antarabangsa Bahasa, Sastera Dan Budaya Melayu, Sintok, Alor Setar, Malaysia. https://www.researchgate.net/publication/355201357_UPIN_IPIN_KERIS_SIAMANG_TUNGGAL_AGEN_DIDAKTIK_PADA_LAYAR_BUDAYA
Landman, J. (1987). Regret: A theoretical and conceptual analysis. Journal for the Theory of Social Behaviour, 17(2), 135-160. https://doi.org/10.1111/j.1468-5914.1987.tb00092.x
Mahmood, W. H. W. (2021). Keris Siamang Tunggal: Unveiling Malay artistic culture. International Journal of Language, Literacy and Translation, 4(1), 28-44. https://doi.org/10.36777/ijollt2021.4.1.041
McFarlane, B. (1996). Novel into film: An introduction to the theory of adaptation. Clarendon Press.
Nurfalaah, D., Hakim, A., & Dudi, A. (2022). Analisis nilai pendidikan karakter yang terkandung dalam film kartun Upin dan Ipin. Jurnal Riset Pendidikan Guru Paud, 2(2), 95-106. https://doi.org/10.29313/jrpgp.v2i2.1292
Othman, H. (2000). Adaptasi novel ke filem: Analisis perbandingan antara filem Melayu dan filem barat [Tesis sarjana, Universiti Malaya]. UM Student’s Repository. http://studentsrepo.um.edu.my/681/
Puteh, O., & Said, A. (1995). Himpunan 366 cerita rakyat Malaysia. Utusan Publications & Ditributors.
Radzi, S. B. M. (2015). Si Tanggang moden dan perubahan makna dalam cerita bermotifkan anak derhaka. Malaysian Journal of Communication, 31(2), 247-261. https://doi.org/10.17576/JKMJC-2015-3102-16
Stam, R. (2005). Introduction: The theory and practice of adaptation. Dlm. R. Stam & A. Raengo (Pnyt.), Literature and film: Guide to the theory and practice of film adaption (hlm. 1-52). Blackwell Publishing.
Wan Teh, W. H. (2017, Mei 5-7). Wangi jadi saksi: Satu bacaan semula terhadap sejarah setiakawan Tuah-Jebat [Kertas Pembentangan]. Persidangan Antarabangsa Historiografi Melayu, Kuantan, Malaysia.
Winstedt, R. O. (1996). A history of classical Malay literature. Eagle Trading Sdn. Bhd.
ISSN 0128-7702
e-ISSN 2231-8534
Related Articles